REGULATION OF MINISTER OF FINANCE
No.234/KMK.05/1996

ON
THE PROCEDURE FOR THE COLLECTION OF RECEIVABLES
IN THE FORM OF IMPORT DUTIES, EXCISE, ADMINISTRATIVE FINES, INTERESTS AND TAXES
IN THE CONTEXT OF IMPORT

THE MINISTER OF FINANCE,

Considering :

that with the enforcement of Law No.10/1995 on Customs Affairs, it is deemed necessary to regulate the procedure for the collection of receivables in the form of import duties, excise, administrative fines, interests and taxes in the context of import in a Decree of the Minister of Finance.

In view of :

DECIDES :

To stipulate :

THE DECREE OF THE MINISTER OF FINANCE CONCERNING THE PROCEDURE FOR THE COLLECTION OF RECEIVABLES IN THE FORM OF IMPORT DUTIES, EXCISE, ADMINISTRATIVE FINES, INTERESTS AND TAXES IN THE CONTEXT OF IMPORT.

Article 1

(1) The Head of a Customs Office shall undertake the collection of receivables in the form of import duties, excise, administrative fines, interests and taxes in the context of import which have not been paid or which have been underpaid by an importer, a transporter, a businessmen managing a Temporary Stockpiling Site, a businessman managing a Bonded Stockpiling Site or a businessman providing customs settlement services.

(2) The collection of the receivables as meant in sub-article (1) shall be conducted by means of a Letter of Notification on the underpayment of Import Duties, Excise, Administrative Fines, Interests and Taxes in the context of import (SPKPBM) in accordance with the sample form in Attachment I.

(3) The issuance of SPKPBM forms as meant in sub-article (2) shall be undertaken by:

(4) In the calculation of receivable collection as meant in sub-article (1) sums shall be rounded off into a full rupiah.

Article 2

Within 30 (thirty) days as from the issuance of SPKPBM as meant in Article 1 sub-article (2), the party owing shall be obligated to pay up his debts and notify the settlement of his debt to the Head of the Customs Office issuing the SPKPBM.

Article 3

Importers, transporters, businessmen managing Temporary Stockpiling Sites, businessmen managing Bonded Stockpiling Sites or businessmen providing customs settlement services may file an objection to the issuance of SPKPBM as meant in Article 1 to the Director General of Customs and Excise.

Article 4

Importers, transporters, businessmen managing Temporary Stockpiling Sites, businessmen managing Bonded Stockpiling Sites or businessmen providing customs settlement services may file an appeal to an appeal institution.

Article 5

(1) If after a passage of 30 (thirty) days as meant in Article 2, the importers, tansporters, businessmen managing Temporary Stockpiling Sites, businessmen managing Bonded stockpiling Sites or businessmen providing customs settlement services still have not fulfilled their obligations, the Head of the Customs Office shall immediately issue a Letter of Warning in accordance with the sample form in Attachment II.

(2) If within the time limit of 14 (fourteen) days as from the date of the issuance of the Letter of Warning as meant in sub-article (1), the parties owing still have not Milled their obligations, the Head of the Customs Office shall immediately convey:

Article 6

The Head of KP3N as meant in Article 5 sub-article (2) letter a shall convey a report on the implementation and the development of the settlement of the said receivable collection to the Head of the Customs Office handing over the said receivable collection at the latest 1 (one) month after the settlement phase has been completed.

Article 7

(1) The settlement of the debts as meant in Article 2 shall be made through Perception Foreign Exchange Banks using:

(2) Debt settlement can also be made through Customs Offices, which shall issue deposit evidence.

Article 8

In the event of the collection of receivables in the form of import duties and/or administrative fines not being settled until the expiry date of SPKPBM, the receivables in the form of import duties and/or administrative fines shall be subject to an interest of 2% (two percents) a month, calculated as from the expiry date of SPKPBM until the date of payment, part of a month being calculated as one full month for a maximum of 24 (twenty-four) months.

Article 9

If income tax of Article 22 in the context of import happens to be found to be unpaid or underpaid after one calendar year has passed, the Head of a Customs Office shall submit the data of the said unpaid or underpaid income tax of Article 22 to the Head of KPP in the area of domicile of the party owing, for processing pursuant to the prevailing laws on taxation.

Article 10

A guideline for technical enforcement of this decree shall be further regulated by the Director General of Customs and Excise, the Director General of Taxation and the Head of the Agency for the State Receivership and Auction, either jointly or separately, in accordance with their respective areas of duties.

Article 11

With the enforcement of this decree, the Decree of the Minister of Finance No.1147/KMK.01 /1992 shall be declared null and void.

Article 12

This decree shall take effect as from the date of stipulation.

For public cognizance, this decree shall be announced by publishing it in the State Gazette of the Republic of Indonesia.

Stipulated in Jakarta
On April 1, 1996

THE MINISTER OF FINANCE
sgd.
MAR'IE MUHAMMAD